domingo, 29 de mayo de 2016

EL INGLÉS EN LA PUBLICIDAD

Según la RAE (Real Academia de la lengua Española), hoy en día la publicidad en inglés se ha incrementado considerablemente. En su último informe, se citan más de 300 marcas que utilizan el inglés en su publicidad.
Por ello en este artículo vamos a mencionar algunos de los productos que utilizan el inglés de una u otra forma.

1.- Campaña de la RAE.

La RAE creó una campaña con el fin de luchar contra los anglicismos. Este es el video:





Se crearon dos productos con publicidad en inglés. De esta manera, se captaron unos potenciales clientes quienes recibieron el producto, sin saber exactamente lo que estaban adquiriendo.

2.- Alimentación

He aquí algunos ejemplos de productos relacionados con la alimentación.

a)

En este primer ejemplo podemos apreciar las palabras "Whopper" y "Big". Ambas tienen que ver con el tamaño del producto. La primera significa "enorme" y la segunda "grande".









b)




La palabra "Digestive" es utilizada como el nombre de este producto, pero a la vez, indica sus propiedades.
Es decir, se trata de algo digestivo.






c)




Un "Nugget" es en realidad una pepita de oro. No es una palabra nueva. Lo que sí es nuevo es el uso en los "pequeños trozos de carne (usualmente de pollo) rebozados" que ya forman parte de la zona de alimentación de muchos supermercados.

d)



También podemos encontrar productos con nombres en inglés. Es el caso de esta tableta de chocolate llamada "creation = creación".











e)


Ni siquiera los productos de nuestras mascotas están a salvo de anglicismos. En este caso lo encontramos tanto en el nombre "Tasty Bites = Mordidas/Mordiscos Sabrosos" como en su descripción "chewy cubes = cubitos masticables".









f)



Aquí encontramos una palabra muy común en muchos productos. "Pack = Paquete" se utiliza hoy en día cuando se juntan varias unidades de un mismo producto o en algunos casos, distintos productos de una misma marca.







g)



Pero, así como en el anterior ejemplo vemos una palabra de uso común, también existen palabras inventadas a partir de su base extranjera. La palabra "dipear" NO existe en realidad. Proviene de "Dip = Mojar, bañar". En su uso con alimentos se trata de "mojar aperitivos en salsa".




3.- Cosmética

a)


El nombre del producto es "Poison = Veneno". Pero no sólo eso. En el anuncio se puede leer la frase "I am not a girl I am poison = Yo no soy una chica soy veneno".









b)

Este tipo de productos se caracteriza por anunciar en idioma extranjero. "Love Your Age = Ama tu edad" es la frase para captar clientes en ésta publicidad. Pero ahí no queda todo. También utilizan la palabra "Advenced = Avanzado" para que el impacto sea mayor.







c)


Este tipo de anuncios no se dirige únicamente a público femenino. Aquí un ejemplo con el título "Man Of Today = Hombre De Hoy". Además se puede leer "Gerard Butler For Boss Bottled = Gerard Butler Para Boss Embotellado". Hay que decir que tanto los anuncios como los productos anunciados, tienen un precio que muchos no pueden permitirse pagar.






d)


Además de estos productos, también podemos encontrar palabras en inglés en las revistas y/o artículos de belleza. Este es el título de una sección en una revista que se titula "Tendencias Beauty = Tendencias de Belleza".

e)


El producto lleva por nombre "Miracle Hydration = Hidratación Milagrosa". Se trata de un "Shampoo = Champú". Nótese que la palabra "champú" está escrita en español o castellano. Curioso, ¿verdad?.








f)


Otro ejemplo del uso del inglés en títulos de artículos es este. La palabra "Must" es un verbo modal que sirve para indicar el deber u obligación de una acción. Por ejemplo : "I must go to the dentist. I have a toothache = Debo ir al dentista. Tengo dolor de muela". "You must not smoke here = No debe fumar aquí". Este último indica que está prohibido fumar en ese lugar.

g)


La propagación del inglés es tal que muchos puestos de trabajo han cambiado su nombre al idioma de Shakespeare. Además de nacer trabajos nuevos. "Personal Shopper = Compradora personal". La palabra "Shop" significa tienda o también ir a comprar. Para "comprar" también está el verbo "Buy". Se utiliza "Shop" en expresiones como : "Go shopping = Ir de compras, ir de tiendas" y "Do the shopping = Hacer las compras para la casa (alimentación, etc), ir al mercado".


4.- Electrodomésticos

a)


En la descripción de esta lavadora, observamos algunas palabras en inglés. "Motor inverter = Motor reversible" y "Display = Exposición en pantalla".


b)


Algo similar ocurre en esta tv. Desde el tipo de tv hasta sus características, todo en inglés. "Quad core = Núcleo interior", "Smart Tv = Tv Inteligente", "Upscaling = Escala ascendente", "Micro Dimming Pro = Micro (Luz) Tenue Pro", "Mega Contrast = Mega Contraste".












c)


Incluso podemos encontrar el inglés en pequeñas cosas. Esta es una "Tarjeta de Memoria = Memory Card" que utiliza una conocida marca de videojuegos.








5.- Otros

a)


Aquí se le llama "Click and Car" al servicio de recogida de sus productos en el centro, una vez haya hecho la compra por su página en internet.



b)



En este anuncio vemos el inglés en las características del coche. "Puretech 82" y "Feel Edition" son las más notorias.

c)



Este anuncia un teléfono. Algunas de las palabras que podemos escuchar son "Click", "pop", "App", "Selfie", "likes".

d)



Si bien el uso de canciones no es nuevo, sí que lo es el utilizar la letra (o parte) de una canción como reclamo publicitario. Es lo que sucede en este último ejemplo.

Recomendaciones

Aunque la RAE habla de un exceso del uso del inglés en los anuncios en España, quienes estudiamos este idioma podemos aprovechar esta situación para ampliar nuestros conocimientos.
Echar un vistazo a los productos que consumimos, puede ser de gran ayuda y nos proporcionará vocabulario útil y en algunos casos ejemplos, o la relación que puede tener una palabra con las propiedades de algún producto.
Así lograremos utilizar el inglés que se habla actualmente en la calle, en el trabajo, etc. de una manera más acertada.



viernes, 13 de mayo de 2016

WHEN DOVES CRY - PRINCE

1.- Lyrics

a)

Dig if you will the picture
(dig if iú uí de píkchur)
Cava si quieres la imagen

Of you and I engaged in a kiss
(of iú an ái engéicht in a kis)
De ti y me comprometí en un beso

The sweat of your body covers me
(de suét of iór bádi kóvers mi)
El sudor de tu cuerpo me cubre

Can you my darling
(kan iú mái dárlin)
Puedes cariño

Can you picture this?
(kan iú píkchur dis)
¿Puedes imaginar esto?

Dream if you can a courtyard
(drím if iú kan a kórtyard)
Sueña si puedes un patio

An ocean of violets in bloom
(an óshean of váiolets in blum)
Un océano de violetas en flor

Animals strike curious poses
(ánimals stráik curious póses)
Animales posando de forma curiosa

They feel the heat
(dey fil de jit)
Ellos sienten el calor

The heat between me and you
(de jit bituín mi an iú)
El calor entre tú y yo


b)

How can you just leave me standing?
jáo can iú yast líf mi stándin)
¿Cómo puedes dejarme parado?

Alone in a world that's so cold? (So cold)
(alón in a uórl dats sóu cold)
Solo en un mundo que es tan frío?

Maybe I'm just too demanding
(méibi áim yast tú demándin)
Tal vez soy demasiado exigente

Maybe I'm just like my father too bold
(méibi áim yast láik mái fáder tú bold)
Tal vez soy igual que mi padre demasiado audaz

Maybe you're just like my mother
(méibi iór yast láik mái mader)
Tal vez eres igual que mi madre

She's never satisfied (She's never satisfied)
(shis néver satisfáid)
Ella nunca esta satisfecha

Why do we scream at each other?
(uái du uí skrim at ích óder)
¿Por qué nos gritamos el uno al otro?

This is what it sounds like
(dis is uát it sáunds láik)
Así es como suena

When doves cry
(uén dóvs crái)
Cuando las palomas lloran


c)

Touch if you will my stomach
(tách if iú uíl mái stómak)
Toca si se quieres mi estómago

Feel how it trembles inside
(fil jáo it trémbels insáid)
Siente cómo tiembla el interior

You've got the butterflies all tied up
(iúf gat de báterfláis ol táid ap)
Tienes las mariposas totalmente atadas

Don't make me chase you
(dont méik mi chéis iú)
No hagas que te persiga

Even doves have pride
(íven dóvs haf práid)
Incluso las palomas tienen orgullo

(Repetir b, 2 veces)


II.- Vocabulario

- Will = Querer, desear (verbo principal)

- Dig = Cavar

- Engage = Comprometer(se)

- Sweat = Sudar

- Picture = Imaginar (verbo); Foto, imagen (sustantivo)

- Courtyard = Patio

- Demand = Exigir, requerir, preguntar

- Bold = Valiente, audaz

- Satisfy = Satisfacer

- Scream = Gritar, chillar

- Tremble = Temblar, estremecer

- Chase = Perseguir (verbo); persecución (sustantivo)

- Pride = Orgullo

- Just = Precisamente

- Like = Gustar (verbo principal); como (conjunción)



III.- Gramática

a) Presente Simple.- Observamos este tiempo verbal a lo largo de la canción.

- The sweat of your body covers me

- Why do we scream at each other?

- Don't make me chase you

Recordemos que su estructura es:

Sujeto + Verbo principal + Complemento


b) Can .- Significa "poder", es decir, la habilidad y/o conocimiento de hacer algo.

- Can you picture this?

- Dream if you can a courtyard

- How can you just leave me standing?


c) So, Too

1.- So = Tan .- Se utiliza delante de un adjetivo para enfatizar la expresión.

- Alone in a world that's so cold?

Otros ejemplos:

- I had a hard day. I'm so tired!

- That's so strange!

2.- Too = Demasiado (en exceso) .- Se utiliza delante de un adjetivo para indicar exceso de algo.

- Maybe I'm just too demanding

- Maybe I'm just like my father too bold



IV.- Otras expresiones

- In bloom = En flor

- (To) strike a pose = Posar

- At each other = El uno al otro

- (To) tie up = Atar (Phrasal Verb)


V.- Videoclip



Prince - When Doves Cry (1984) por retrospective1

domingo, 1 de mayo de 2016

ADVANCED TEST 3

1.- The following text is a commentary from a journalist who is giving a live report of fire.
Complete the text with the correct form of the verbs in brackets. Sometimes you will also need to include a modal verb.

"This is KWTO and I'm Chris Kendall reporting from Sheldon Road just half a mile away from our radio station. This ___ (be) a dramatic scene. There ___ (be) flames everywhere. The ambulance sirens ___ (blare) as they drive away to the hospital. The fire brigade ___ (arrive) half an hour ago and the building ___ (already / evacuate). The firemen are making sure nobody ___ (leave) behind but, they think there ___ (modal verb + still / be) somebody in the building.

Wait a minute! There is somebody ___ (wave) his arms from a window on the top floor. Oh no, it seems he ___ (jump)!, I certainly ___ (not do) that if I ___ (be) him; it's the fifth floor, I hope he ___ (modal verb + wait) until the firemen ___ (rescue) him. Ah, it seems he ___ (not jump) in the end. The fire brigade ___ (extend) their ladder towards the top of the building ___ (reach) the man. One of the firemen ___ (climb up) and he is helping the man ___ (get down). Thank God, he ___ (seem) OK. Now in the street the police ___ (just arrive) and they are telling the passers-by ___ (leave) the area because it is still dangerous ___ (stand) around the building because the fire ___ (not yet put out).

Well, that's all for the moment. We ___ (get) back to you soon with more news.


2.- Complete the second sentence so that it retains the same meaning as the first sentence.

a) Maybe he liked our design.
    He may ________________

b) It is against the rules to wear casual clothes at work.
    You must ________________

c) They are fixing the kitchen sink tomorrow.
    I am having _________________

d) Terrorists are believed to be behind the attacks.
    It is ___________________

e) It's ages since I went to the circus.
    I haven't _____________________

f) Our teachers at school always made us study really hard.
   When we were at school we were _____

g) Somebody will send you further information on our programme.
    You ______________

h) The dog succeeded in buring all the bones in our backyard.
    The dog managed ______


3.- Rewrite the sentences so that they retain the same meaning. Include the words in CAPITALS.

a) After finishing the mistery novel, he could get to sleep.
    WHEN

b) I was sure I had to put the keys in my bag.
    REMEMBERED

c) We used to go to our grandparents' village every summer.
    WOULD

d) I'm still living in the house where I was born.
    ALL MY LIFE

e) This won't take us more than half an hour to finish.
    FINISHED

f) It wasn't necessary for me to cook on Sunday, but I did it.
   NEEDN'T


4.- Complete this newspaper article. You must use words in order in which they appear but you can add words where necessary.

Airport Nightmare

Hundreds of Easyfly passengers at several British airports ___ (forced / live) at Liverpool airport for almost two days. The airline's services ___ (cancel / two days ago) because of the cold weather conditions. Yesterday, ___ (the police / call / to two airports / respond) to disturbances caused by angry passengers who were frustrated at the flight cancellations. ___ (At least one person / arrested / last night / after / he / get in a flight / another passenger).

When questioned by our reporters, a company representative said : "___ (The problem / caused / our sub-contractors). ___ (They should / de-iced / airplanes) in time but ___" they / must / run) out of de-icing fluid. ___ (They / also / should / hired / more staff / deal with / situation).

They ___ (meet / Easyfly officials / over the next few days / find out) exactly what went wrong.