sábado, 28 de diciembre de 2019

TALL vs. HIGH

1.- Definición

Ambos significan "alto / a". Su diferencia está en el uso.


2.- Tall

Se usa el adjetivo "Tall" cuando nos referimos a personas, edificios y todo aquello que crece.

- I am very tall for my age.

- John lives in a tall building.

- This plant is 1 metre tall.


2.1.- Comparativo y Superlativo

Se forma el comparativo agregando "_er" + "than".

- Beck is taller than Susan.

Para el superlativo agregamos "_est" y colocamos "the" antes del adjetivo.

- She is the youngest in the family.


3.- High

Al contrario que "tall", utilizamos "high" en objetos y en montañas.

- How high is this mountain?

- The walls of that house are very high.


3.1.- Comparativo y Superlativo

Formamos el comparativo agregando "_er" + "than".

- Prices here are higher than in my native country.

Sumando "_est" a "high", conseguimos el superlativo. No olvidar colocar "the" antes del adjetivo.

- Dean has climbed the highest mountain ever!


3.2.- Otros usos de High

Como sustantivo "high" indica un nivel alto o máximo de algo.

- The temperature has reached a record high.

Como adverbio significa "a gran altura" o "por encima" de algo.

- To be high overhead = Estar muy por encima de la cabeza.







domingo, 15 de diciembre de 2019

IT MUST HAVE BEEN LOVE - ROXETTE

1.- Historia

A finales de los 80's, un estudiante norteamericano viaja de intercambio a Suecia. Es allí donde conoce y asiste a los conciertos de un dúo llamado Roxette. Durante unas vacaciones de Navidad, este estudiante llamado Dean Cushman, compra el cd "Look Sharp" y se lo lleva a USA, donde logra que una emisora local lo programase. Este fué el punto de partida de la historia de Roxette, primero en USA y después en el resto del mundo. Per Gessle y Marie Friediksson, se unieron (musicalmente hablando) en 1986. "The Look" fue su primer single a nivel internacional. Pero no el único. "Dressed For Success", "Listen To Your Heart", "Dangerous", "It Must Have Been Love", "Joyride", "Spending My Time", "How Do You Do" y "Sleeping In My Car", también ocuparon puestos similares en los 5 continentes.

Fuente : Music History


2.- Lyrics

(Chorus A)

It must have been love
but it's over now


Lay a whisper on my pillow
Leave the Winter on the ground
I wake up lonely, this air of silence
In the bedroom and all around

Touch me now
I close my eyes
and dream away


(Chorus B)

It must have been love
But it's over now
It must have been good
But I lost it somehow
It must have been love
But it's over now
From the moment we touched
Till the time had run out


Make believing
We're together
But I'm sheltered
By your heart
But in and outside
I turn to water
Like a teardrop in your palm

And i'ts a hard Winter's day
I dream away


(Chorus C)

It must have been love
But it's over now
It was all that I wanted
Now I'm leaving without
It must have been love
But it's over now
It's where the water flows
It's where the wind blows

Repeat Chorus B

Repeat Chorus C


3.- Vocabulary

- Over = Acabado/a, Terminado/a
- Lay = Poner, tender
- Whisper = Susurro
- Pillow = Almohada
- Ground = Suelo
- Lost = Lose = Perder
- Somehow = De alguna manera
- Touch = Acariciar, tocar
- Till = Hasta
- Shelter = Abrigo, cobijo (Noun); Abrigar, cobijar (Verb)
- Water = Regar, hacerse agua (Verb); Agua (Noun)
- Teardrop = Lágrima
- Flow = Fluir (Verb); Flujo (Noun)
- Blow = Soplar (Verb); Golpe (Noun)


4.- Grammar

a) Tenses

- Present Simple

I wake up lonely.

I close my eyes.

- Simple Past Tense

I lost it somehow.

It was all that I wanted.

- Must have

Utilizamos esta combinación cuando deducimos o nos referimos a una suposición. También puede ser una reacción a alguna noticia.

It must have been love.

En la canción se refiere a algo imaginario, no seguro del todo.

- Phrasal Verbs

* Wake up = Despertar(se)

* Dream away = Pasarse algo soñando

* Run out = Agotarse, acabarse


5.- Videoclip





domingo, 1 de diciembre de 2019

MAYBE, MAY BE, PERHAPS

1.- Maybe

Significa "quizá(s)" y se utiliza para indicar duda o incertidumbre.

- Maybe I won't go to the party.

- I feel sick now. I have got a virus maybe.

A veces también se utiliza en señal de una posibilidad casi segura.

- The exam was really easy. Do you think I'm going to pass?
   Maybe!

2.- May Be

Es la combinación del verbo modal "may" y el verbo "be". Se traduce como "podría ser / estar". No tiene nada que ver con "maybe".

- It's very early. Jack may be still sleeping.

- The 23:55 train may be the last train of the day.

3.- Perhaps

Significa lo mismo que "maybe", pero existen un par de diferencias.

a) Es más formal

- He was, perhaps, not good enough for that position.

b) Puede ubicarse al inicio, en el medio o al final de la frase. En el caso de "maybe", sólo al inicio y al final.

- Perhaps, this book is great.
- This book perhaps, is great.
- This book is good, perhaps.

4.- Errores comunes

a) Maybe - May be

- May be I'm ill. / Maybe I'm ill.

b) Perhaps

- As you maybe remember, we met here last year. / As you perhaps remember, we met here last year.

5.- Recomendaciones

- Utilizar ambos adverbios según lo explicado.
- Evitar mezclar ambas palabras en una misma conversación o explicación oral o escrita.
- Evitar el uso excesivo de cualquiera de ellas.



domingo, 17 de noviembre de 2019

CREEP - RADIOHEAD

1.- Historia

"I'm a creep / I'm a weirdo / I don't belong here", es parte de la letra de "Creep". Este tema pertenece al grupo británico Radiohead. Tom Yorke, vocalista del grupo, aprendió a tocar la guitarra acústica a los 8 años. El nombre del grupo, proviene de una canción de la banda Talking Heads. El primer álbum de Radiohead "Pablo Honey", fue uno de los más vendidos de 1993. En 1998, su álbum "Ok Computer", les hace acreedor de un premio GRAMMY.

Fuente : Music History


2.- Lyrics

When you were here before
couldn't look you in the eye
You're just like an angel
your skin makes me cry

You float like a feather
in a beautiful world
I wish I was special
You're so very special

Chorus 1

But, I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
when I'm not around

Chorus 2

You're so very special
I wish I was special

(Repeat Chorus 1)

She's running out again
She's running out
She run run run run run!

Whatever makes you happy
Whatever you want

Repeat Chorus 2, Chorus 1)

I don't belong here

3.- Vocabulary

- Skin = Piel
- Float = Flotar
- Feather = Pluma
- Creep = Cretino
- Weirdo = Bicho raro
- Soul = Alma
- Notice = Darse cuenta, notar
- Whatever = (Todo) lo que ...
- What the hell...? = ¿Qué demonios ...?
- Wanna = Want to = Querer, desear.

4.- Grammar

a) Present Simple Tense

Se encuentra en la mayor parte de la letra.

- You float like a feather.
- I'm a creep.
- I don't care...
- I want ...

NOTA.- En la frase "She run, run, run, run, run!", el verbo debería acabar en "s" (runs).

b) Present Continuous Tense

- She's running out again.
- What the hell am I doing here?

c) Past Simple Tense

- When you were here before.

d) Modal Verb

- Couldn't look you in the eye.

e) I wish + Past Verb Form

Se utiliza para expresar un deseo en forma condicional. A menudo suena como lamento o arrepentimiento.

- I wish I was special.


5.- Videoclip






domingo, 3 de noviembre de 2019

EXPRESSING SURPRISE

Existen algunas palabras y expresiones que se utilizan para expresar sorpresa.

1.- Exclamative Clauses

Son frases que tienen una estructura compuesta por verbos auxiliares y las palabras How y What.

2.- Verbos Auxiliares

- Isn't that good!
- Didn't he do it fabulous!
- Haven't they been fantastic!

3.- How, What

a) What + a/an + Noun + Subject + Verb

- What a jerk!
- What a nice place it is!

b) How + Adjective or Adverb + Subject + Verb

- How wonderful!
- How expensive that car is!

4.- Interjections

Son sonidos o incluso palabras que indican shock o sorpresa.

- Wow = Expresa sorpresa
- Ugh = Expresa disgusto
- Ouch = Expresa dolor
- Hooray = Expresa disfrute

5.- Recomendaciones

- Tener en cuenta el orden de las estructuras.
- En la forma hablada, recordar poner la entonación justa, nunca exagerada.
- En la forma escrita, recordar poner el signo de admiración al final de la frase.




domingo, 20 de octubre de 2019

INTENSIFIERS AND DOWNTONERS

1.- Intensifiers

Son adverbios o frases adverbiales que se utilizan para dar énfasis.

2.- Ejemplos

Very

 He has a very bad humor!

- Too

 John works too hard.

- Really

 Jane was really upset.

- At all

 I don't like pizza at all.

- What on earth...

 What on earth are you doing?


3.- Downtoners

Son palabras o frases utilizadas para suavizar o reducir el sentido de otra palabra o frase.

4.- Ejemplos

- A bit

 I'm a bit hungry.

- Slightly

 Jane got slightly upset.

- Barely

 I was barely 16 when I started working in this company.

- Somewhat

 My neighbourhood has changed somewhat in the las 20 years.

- Kind of

 Mark's kind of bossy.


5.- Recomendaciones

- Hacer una pequeña lista de Intensifiers y Downtoners con al menos un ejemplo.

- Utilizar sólo los Intensifiers o Downtoners más fáciles de recordar.




domingo, 6 de octubre de 2019

BORROW vs. LEND

1.- Borrow

Su significado es "Pedir prestado". El acento está en la primera sílaba (bórrou). Se utiliza para solicitar o expresar la recepción de algo

- Can I borrow your pen?

1.1 Borrowed

Al tratarse de un verbo regular, su forma en pasado es acabado en "_ed"

- John borrowed money from me yesterday.

2.- Lend

Este verbo es "Prestar", y se usa frases o ideas que tengan que ver con "dar" o "entregar" algo

- I never lend my videogames to anyone.

2.1 Lent

Para formar el pasado simple y el participio, este verbo cambia a "Lent" con la consonante "t" sustituyendo a "d".

- John lent me 100$ until next month.

3.- Errores Típicos

El error principal se da al traducir una frase en castellano, porque a menudo sólo utilizamos el verbo "prestar".

- ¿Me prestas un lápiz?

- Yo nunca presto nada.

Otro error es el relacionar "Lend" sólo con dinero, cuando no es así. También utilizamos "Borrow".

- If you need money, you'll have to borrow from the bank.

- I lent him 10 euros.



domingo, 22 de septiembre de 2019

DRIVE - THE CARS

1.- Historia

The Cars fue un grupo fundado a mediados de los años 70 por el músico Ric Ocasek. El quinteto norteamericano obtuvo gran popularidad sobre todo en la primera mitad de los 80. Ric Ocasek falleció el 15 de setiembre de 2019.

Fuente : http://the-music-history.blogspot.com

2.- Lyrics

1.-

Who's gonna tell you when
it's too late?
Who's gonna tell you things
aren't so great?

(Chorus)

You can't go on
thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home
tonight?

2.-

Who's gonna pick you up
when you fall?
Who's gonna hang it up
when you call?

3.-

Who's gonna pay attention
to your dreams?
Who's gonna plug their ears
when you scream?

(Repeat Chorus)

4.-

Who's gonna hold you down
when you shake?
Who's gonna come around
when you break?

(Repeat Chorus)

5.-

You know you can't go on
thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home
tonight?


3.- Vocabulario

- Drive = Conducir, guiar

- Late = Tarde
- Wrong = Mal, equivocado/a
- Fall = Caer
- Plug = Tapar, taponar
- Scream = Gritar
- Shake = Temblar
- Break = Venirse abajo (Sentimientos)


4.- Gramática

a) Gonna

Como hemos explicado en artículos anteriores, "Gonna" es la versión sonora de "Going to". No se trata de una palabra de uso formal, sino informal.

b) When (Conjunción)

Es una de las conjunciones que se suelen utilizar. Este se refiere a un momento o tiempo. Otras Wh-Questions también se usan como tal. Por ello es importante saber su significado y uso desde el principio.

- I was cooking when the telephone rang.

c) Phrasal Verbs

- Pick up = Levantar
- Hang up = Colgar (una llamada de teléfono)
- Hold down = Sujetar
- Come around = Venir
- Go on = Continuar


5.- Videoclip





domingo, 8 de septiembre de 2019

LISTEN TO vs. HEAR

1.- Definición

En nuestro idioma ambos tienen el mismo significado, "Escuchar" u "Oír". Por ello, existe cierta confusión en su uso.

2.- Listen to

Utilizamos "Listen to" cuando nos referimos a una acción.

- Listen to me, please.
- John is listening to the radio.

2.1.- Palabras y expresiones

- Have a listen = Escuchar
- To be a good listener = Saber escuchar.
- Listener = Oyente (radio)

3.- Hear

Se usa generalmente con todos los sonidos que hay a nuestro alrededor y que percibimos de forma natural.

- I heard a noise. = Escuché un ruido.
- Did you hear the storm last night? = ¿Escuchaste la tormenta anoche?

3.1.- Palabras y expresiones

- Hear a pin drop. = Oír el vuelo de una mosca.

"It was so quiet, I could hear a pin drop." = "Era tan silencioso que podía oír el vuelo de una mosca."

- Hear about something = Oír acerca de algo.

"Have you heard something about this topic?" = "¿Escuchaste algo acerca de este tema?"

- Hear from somebody = Tener noticias de alguien.

"I'm looking forward to hear from you soon." = "Espero tener noticias suyas/tuyas pronto."

- To be hard of hearing = No escuchar bien.

- Let's hear it for somebody/something. = Alabar algo / a alguien.

4.- Más información

A veces utilizamos "Listen to" o "Hear" indistintamente para hacer énfasis en algo.

- Did you hear that interview?
- Did you listen to that interview?

A diferencia de "Listen to", "Hear" no suele ir acabado en "_ing".

- I love listening to Pop music.
- I love hearing Pop music.

Casi siempre, las dos palabras que conforman "Listen to" van juntas.

- Dan listens to the radio every morning.
- Matt listened carefully to what the doctor said.
- When teachers speak, students listen.
- Guys, listen!

5.- Recomendaciones

- Evitar el uso de traductores en internet.
- Utilizar algunas frases guía como: "I love listening to the radio." y "Have you heard the news?".
- Recordar sus formas pasadas, "Listened to" y "Heard".



sábado, 31 de agosto de 2019

HAVE or HAVE GOT


1.- Definición

Ambas formas tienen el mismo significado. Utilizamos estas formas para indicar posesiones, relaciones familiares o sentimentales, enfermedades y características.

2.- Have

Lo primero que tenemos que tener en cuenta es la conjugación de este verbo en Presente Simple. Hay que tener especial cuidado cuando nos referimos a la tercera persona.

I have
You have
He / She / It has
We have
You have
They have

2.1.- Uso

Se usa de manera formal. Es más utilizada en inglés norteamericano, aunque en algunos lugares de USA también se puede oír "Have got". Además, es la más sencilla de recordar.

- I have a car.
- She has a house.
- Do you have a car? / Does he have a car?

Note que en "Yes / No Questions" utilizamos el verbo auxiliar "Do / Does" porque "Have" es verbo principal.

3.- Have got

Es la manera informal. Se utiliza habitualmente en UK y también en Australia.

3.1.- Uso

Al tratarse de 2 verbos, debemos saber que uno de ellos trabaja como verbo auxiliar. En este caso, "Got" es el verbo principal.

- I have got a car. / I've got a car.
- She has got a house. / She's got a house.
- Have you got a car? / Has he got a car?

Es muy importante que "Got" siempre sea "Got". El único verbo que se conjuga en estos ejemplos es "Have".

4.- Recomendaciones

- Aprender a conjugar "Have"en Presente Simple.
- Recordar que "Got" no cambia.
- Utilizar el que le sea más fácil de recordar.



domingo, 30 de junio de 2019

HAD BETTER



1.- Definición

Utilizamos "Had better" para referirnos a acciones que pensamos que alguien debería hacer o que desearíamos que se hicieran. Se traduciría como "sería mejor".


2.- Forma Afirmativa

- It's getting late. I had better leave now.

- He'd better get here now or he'll miss the plane.


3.- Forma Negativa

- You'd better not leave your bag unattended.

- I'd better not go out with my friends. My mom will go crazy!


4.- Forma Interrogativa

- Had I better speak to Mark before I send him this email? What do you think?

- Had he better leave a note before he goes on holidays?


5.- Recomendaciones

- Usamos "Had better" para aconsejar. Para otras situaciones tenemos expresiones como :

- Have to / Must = Obligaciones

- Would rather / Would prefer = Preferencias

- Recommend = Recomendaciones





domingo, 16 de junio de 2019

FORMAL AND INFORMAL LANGUAGE


El uso del lenguaje formal e informal es el tema que tratamos a continuación. Es importante tenerlos en cuenta para una mejor comunicación.

1.- Contraction

La manera informal se diferencia de la formal en este caso por la contracción del verbo auxiliar con el sujeto.

- He has decided to quit the job. (Formal)

- He's decided to quit the job. (Informal)

NOTA.- Suele suceder tanto en la forma hablada como escrita. Para esta última, debemos diferenciar entre -por ejemplo- una carta formal y una informal.


2.- Relative Pronoun

Cuando eliminamos el Relative Pronoun de una frase con Relative Clause, cambiamos la frase de formal a informal.

- The man whom I met in Germany was interested in working with us. (Formal)

- The man I met in Germany was interested in working with us. (Informal)


3.- Ellipsis

Esto se da con mayor frecuencia en la forma escrita.

- We went to Australia for the weekend. (Formal)

- Went to Australia for the weekend. (Informal)


4.- Long vs. Short Words

En el lenguaje formal, se suelen utilizar palabras más largas pero con el mismo significado que en la manera informal.

- Commence (Formal)

- Start (Informal)

- Terminate (Formal)

- End (Informal)

- Endeavour (Formal)

- Try (Informal)


5.- Modal Verbs

El uso de Modal Verbs hace que la frase sea formal o muy formal.

- Can (Formal / Informal)

- May (Formal)

- Might (More Formal)



lunes, 27 de mayo de 2019

COMMANDS



I.- Public Notices

Habitualmente encontramos los comandos u órdenes en lugares de acceso restringido. Podemos leer avisos como:

- No smoking.

- Do not walk on the grass.

- Children must be supervised at all times.

Dos cosas a tener en cuenta:

1.- No se suele utilizar el sujeto en la frase.

- No enter

2.- Se utilizan además el verbo modal "must" y el verbo "allow".

- Smoking is not allowed in this area.

- Children must be supervised.


II.- At School

En la escuela podemos oír a los maestros decir frases como:

- Stop talking!

- Be quiet!

- Stop talking, please!


III.- At Home

En casa los padres a veces mencionan estas frases:

- Don't touch this / that!

- Stop talking!

- Tidy your room!

- Do your homework!

- Wash your hands!

- You must wear a coat!


IV.- Polite Commands

Para dar órdenes de una manera cortés, se utilizan modal verbs.

- Will you bring the report this afternoon, please?

- I'd be grateful if you can bring me a coffe.

- I'd like you to come immediately, please.


V.- Instructions

En este caso se denominan imperativos. Por ejemplo, una receta.

- Break four eggs and mix them with sugar.

- Put the chicken in the oven.

Otros ejemplos:

- Fold the paper like so.

- Thread the needle with a piece of thread.

- Glue the borders onto this side.





sábado, 11 de mayo de 2019

CHUNK


1.- Definición

Un "chunk" es una frase que se repite en una conversación o en un medio escrito. Se utiliza habitualmente para atraer la atención y dar mayor información de lo que se expone.

2.- Chunks In Speaking

Algunas de las frases más habituales son:

- You know what I mean? = ¿Sabes lo que quiero decir?

"You ask me that again and it will be your last time, you know what I mean?"

- I know what you're saying. = Sé lo que estás diciendo.

"Yes, I know what you're saying".

- You see? = ¿Lo ves?

"I can't do it alone, you see?"

- And that kind of thing = Y ese tipo de cosa.

"When you ask for help and that kind of thing, you'll get it".

- Having said that / Saying that = Habiendo dicho eso / Diciendo eso

"But, having said that his boss fired him".


3.- Chunks In Writing

Algunas de las que se suelen encontrar en un texto son:

- On the other hand = De / Por otro lado

"John is a good worker. On the other hand, he's always late".

- As a result = Como resultado.

"The company got great clients last year. As a result, the boss didn't fire anyone".

- First of all = Primero que nada. / Primero de todo.

"First of all, working procedures should be standardised".


4.- Incomplete Chunks

Este tipo de frases se suele ubicar al principio de una idea.

- I don't know if ... = No sé si ...

"I don't know if you met my parents".

- You know the ... = Sabes el / la / los / las ...

- You know the bank that is next to my house?


5.- Recomendaciones

a.- Hacer una pequeña lista de este tipo de frases.

b.- Evitar su uso excesivo.

c.- Evitar traducir literalmente cada frase de este tipo.



domingo, 28 de abril de 2019

ABBA - I HAVE A DREAM


1.- Historia

Desde 1974, ABBA (el nombre es un acrónimo de las iniciales de los nombres de los integrantes), cosechó éxitos como "Sos", "Fernando", "Dancing Queen", "Take A Chance On Me", "Voulez Vous", "Chiquitita", "The Winner Takes It All", entre muchos otros. Este grupo sueco se hizo tan famoso, que existe un musical que además lleva por título una de sus canciones, "Mamma Mia". ABBA se disolvió en 1982.

Fuente : https://the-music-history.blogspot.com/2014/06/eurovision.html

2.- Lyrics

(Intro)
I have a dream
a song to sing
to help me cope
with anything
If you see the wonder
of a fairy tale
you can take the future
even if you fail

(Chorus)
I believe in angels
something good
in everything I see
I believe in angels
when I know the time
is right for me
I'll cross the stream
I have a dream

I have a dream of fantasy
to help me through reality

And my destination
makes it worth the while
pushing through the darkness
still another mile


3.- Vocabulario

- Dream = Sueño

- Cope with = Hacer frente (a algo o alguien)

- Wonder = Maravilla (noun); Preguntar(se) (Verb).

- Fairy tale = Cuento de hadas.

- Fail = Fallar, errar.

- Stream = Río, arroyo, torrente.

- Help through = Ayudar

- Destination = Destino

- Worth = Valioso

- Worth the while = Valer la pena.

- Mile = Milla

- Pushing through = Apurar, agilizar.


4.- Gramática

A.- En su mayoría, la letra se encuentra en Presente Simple. Por ello y por su forma interpretativa, es muy fácil de entender y pronunciar.

Ejemplos:

- I have a dream.

- I believe in angels.

- And my destination makes it worth the while (tercera persona = "_s" al final del verbo).

B.- También encontramos la forma del Futuro Simple con "Will".

- I'll cross the stream.

C.- Finalmente, encontramos el Primer Condicional.

- If you see the wonder of a fairy tale, you can take the future even if you fail.


5.- Videoclip





sábado, 13 de abril de 2019

BUT



1.- Definición

La conjunción "but" es equivalente a "pero" en castellano.

- I arrived late but safe.


2.- Uso

Se utiliza como unión de dos frases que contrastan.

- I love animals but I'm allergic to some of them.


3.- Como "excepto, sino"

Esta palabra también se usa para mencionar excepciones.

- Everyone but me has paid. = Todos excepto yo han pagado.

- What could I do but sleep. = Qué puedo hacer sino dormir.


4.- But For

Cuando se une "for", el significado de ambos sería "Si no fuese por".

- But for the traffic, we would have been here 30 minutes ago.


5.- All But

Esta combinación se define como "casi completamente".

- I had all but finished the exam when suddenly the bell rang.

- All but John were at the party.

domingo, 31 de marzo de 2019

ACROSS, OVER, THROUGH

1.- Across

Se refiere, a algo / alguien que está al otro lado, o los límites de algún lugar como por ejemplo, un río. Si buscamos el significado en el diccionario encontramos : De un lado a otro, al otro lado y a lo largo de, por ejemplo.

- He swam across the sea.

- There's a bridge across the river.

- John came across to see me.


2.- Over

Al igual que Acroos, Over puede utilizarse como preposición o adverbio. Su definición es "algo que está en una posición superior y en movimiento". También podemos encontrar que se usa para indicar un lugar, una repetición o el final de algo.

- A big rock fell over.

- The train station is over there.

- Game over .


3.- Through

En un diccionario encontraremos definiciones como : A través, a lo largo de, durante y por.

- The cat is looking through the window.

- I love walking through the forest.

- We're open from Monday through Friday.


4.- Phrasal Verbs

Algunos de los más comunes con across, over y through.

a) Across

- Come across = Encontrarse con algo / alguien po casualidad, llegar.

- Get across = Hacerse entender por alguien.

- Run across = Toparse o encontrarse con algo.

b) Over

- Cut over = Pasar información de un ordenador o sistema informático a otro en simultáneo.

- Do over = Volver a hacer algo, golpear,

- Get over = Superar o recuperarse de algo, acabar algo de una vez.

c) Through

- Cut through = Atajar, acortar

- Get through = Conseguir hablar (con alguien), pasar (a algo), superar (algo), terminar (algo).

- Put through = Pasar, pagar, llevar a cabo.


5.- Recomendaciones

- Buscar el significado de cada una de estas palabras por tipo o uso (preposición, adverbio).

- Existen más Phrasal Verbs comunes en títulos y letras de canciones, así como también en frases célebres.



lunes, 18 de marzo de 2019

ABOUT



Una palabra con más de un uso y más de un significado es el que nos ocupa en esta ocasión.

1.- About = Acerca de

Si miramos el diccionario, el significado básico de "about" como preposición es "acerca de (algo / alguien).

- What is it about? = ¿Acerca de qué es esto?

- I don't know anything about the crime.

- We are going to talk about wild animals.


2.- About = Alrededor, en

Como adverbio, "about" se podría traducir como "alrededor" o "en".

- The meeting is about 1. = La reunión es alrededor de la 1.

- I started teaching about 10 years ago. = Empecé a enseñar alrededor / hace unos / de 10 años.


3.- To Be About To

Se trata de una expresión que significa "estar a punto de (hacer / suceder algo)".

- I was about to call you. = Yo estaba a punto de llamarte.

- Love is about to change my heart. = El amor esta a punto de cambiar mi corazón.


4.- Palabras con About

Existen algunas palabras que suelen acompañar a "About".

- John was concerned about the climate change.

- Patty is very excited about the wedding.

- Don't worry about it.


5.- Recomendaciones

1.- Siempre buscar información acerca de las palabras en diccionarios.

2.- Buscar ejemplos de los diferentes usos de "About".

3.- Evitar traducir a no ser que sea estrictamente necesario.



domingo, 3 de marzo de 2019

50 PALABRAS MAL PRONUNCIADAS



La siguiente es una lista de las 50 palabras más comunes en inglés, que son usualmente pronunciadas de forma incorrecta por hispanohablantes.

1.- Again

La combinación de vocales "ai" puede resultar engañosa a ojos latinos. Algunas personas suelen pronunciar esta palabra como "aguéin", pero, su pronunciación figurada más acertada es "aguén".

2.- Also

Su pronunciación aproximada es "ólso". Muchas palabras que empiezan o acaban con "al" suelen sonar como "ol".

- Although = Oldóu

3.- Always

Es otra de las palabras que empieza con "al", por lo tanto su pronunciación debería sonar algo así como "ól-ueis".


4.- Answer

La persona de habla hispana tiende a pronunciar todas y cada una de las letras (excepto la H en algunos casos) de una palabra. Por ello, no es raro escucharle decir "ánsuer" en lugar de "ánser" que es la opción más acertada en este caso.

5.- Autumn

También conocido como "Fall", el otoño escrito de esta manera debería sonar "óotom". En muchas palabras la combinación de vocales "au" suena "óo".

- Australia = Óostrélia

- Paul = Póol

6.- Because

La respuesta de "Why" tampoco se salva de una errónea pronunciación. Debería sonar aproximadamente : "bikós".

7.- Capable

Su significado es "capaz". El hecho de acabar en "able" lo hace confuso por ser similar a palabras como "table" ("téibol") = mesa. Su pronunciación debería ser "kéipabol".

8.- Captain

La forma más correcta de pronunciarla sería "kápten", pero con una "e" muy floja.

9.- Chocolate

Se trata de uno de los dulces más populares y que se escribe igual, tanto en castellano como en inglés. Pero, también una de las más pronunciadas erróneamente. Realmente, suena algo así como "chóklet".

10.- Comfortable

Otra de las palabras más populares. El error principal es la de pensar que la parte final de la palabra suena igual que la palabra "mesa". Para evitar esto, se recomienda buscar el final de la palabra base (comfort) que es la  consonante "t", por ello, no puede sonar como "table". Su pronunciación más acertada es "kómftabol", con la segunda "o", muy suave.

11.- Could

En algunas palabras que contienen la combinación "l + consonante", la "l" suele desaparecer del sonido. Así, este verbo modal sonaría "kúd".

12.- Cut

El verbo "cortar" suena muy parecido a la palabra gato. Su sonido aproximado es "kat", con una "a" muy corta y cerrada.

13.- Cutter

Elemento muy utilizado en distintas empresas. Aquí en España se pronuncia tal como esta escrito. Sin embargo, debería sonar como "káter" (USA) / "káta" (UK).

14.- Delivery

Hoy en día todos queremos que nos lo traigan todo a casa, desde una pizza hasta la compra del supermercado. En este caso se utiliza el vocablo inglés en lugar de su equivalente en castellano que es "entrega". Pronunciado debería sonar algo así : "delíverri".

15.- Different

Al tener un parecido a su equivalente castellano, muchas personas latinoamericanas lo pronuncian tal como la ven escrita. Pero su pronunciación es : "díf-rent".

16.- Do

Este auxiliar sigue siendo pronunciado como se escribe. En este caso debería sonar realmente como "du".

17.- Does

El mismo verbo conjugado en la tercera persona del singular también se pronuncia de forma incorrecta. Algunas personas dicen "dóes", otras "dus", pero la mejor pronunciación es "daz".

18.- Every

A menudo se pronuncia tal y como esta escrita. Pero, su pronunciación más acertada es "évri".

19.- First

La vocal "i" suele ser pronunciada igual en ambos idiomas, pero en inglés, suena un poco a "e". Por ello, su sonido más aproximado es "férst" (USA) / "féest" (UK).

20.- Fruit

La "fruta" es pronunciada en su totalidad, es decir, con todas sus vocales. La verdad es que en este (y otros casos) la vocal "i" no suena. Así tenemos "frut".

21.- Get

Algunas personas siguen pronunciado la "g" como si de una "j" se tratase. Nada más lejos de la realidad. Este verbo debería sonar como "guét", obviando la "u" como en la palabra "guerra".

22.- Goes

Al igual que "does", suele sonar muy diferente de lo real. Su sonido aproximado debería ser "góuz".

23.- Have

En este caso, la "h" suena como una "j" muy suave y el sonido final debería se como la de la letra "f". Así sonaría "jaf".

24.- Job

Su sonido más acertado debería ser  "yób". En algunos diccionarios suele sonar más como "yab". Pero en inglés británico, usaremos la primera opción.

25.- Know

En todas las palabras que empiezan con "kn", la "k" es muda. Esta palabra suena "nóu".

26.- Laugh

Una dificultad con la pronunciación en esta palabra es su terminación "gh". En algunos casos, esta combinación de consonantes es muda. Pero, aquí suena como una "f". La palabra "reír" debería sonar así : "láf".

27.- Listen

Otra consonante que suele ser muda es la "t". En este caso, la palabra debería sonar como "lísen".

28.- Live

Aquí tenemos que diferenciar el uso de esta palabra. Si es un verbo, suena "liv", con una "i" muy suave o combinada con la vocal "e". Como adjetivo, la misma palabra sonará "láiv".

29.- Mountain

Como en la número 7, la terminación sonora suena muy diferente a lo escrito. Así debería ser : "máunten", con la "e" muy suave.

30.- New

La palabra "nuevo/a" suele confundirse con la palabra "ahora". Esta palabra debería sonar "níu" (UK) / "nu" (USA).

31.- Now

Tal como lo mencionamos en la línea anterior, suele sonar diferente. En este caso su pronunciación más acertada es "náo".

32.- Often

Aquí entramos en controversia. Esta palabra suena tanto con la "t" como sin ella. Sus formas aceptadas son "ófen" y "óften".

33.- Once

Se trata de la palabra que denota la expresión "una vez". Su sonido más cercano es : "uáns".


34.- Opposite

La confusión en esta palabra se suele dar por su segunda mitad. A menudo se pronuncia como la palabra "website", pero su sonido más acertado debería ser "óposit".

35.- Pepper

Esta palabra se suele escuchar como "píper". Pero no es la forma correcta por un par de motivos. Primero porque en la primera parte sólo hay una "e" (por ello no debería sonar como "i"), y porque en muchas palabras donde dos consonantes iguales se encuentren delante de una vocal, la vocal suena como en castellano.

- Apple = ápol

- Happy = jápi

Por tanto, su sonido debería ser : "péper" (USA) / "pépa" (UK).

36.- Return

Si dividimos esta palabra en dos, acertaremos en su pronunciación.

Re = Ri

Turn = Térn (USA) / Téen (UK).

Así obtenemos : "ritérn" (USA) / "ritéen" (UK).

37.- Some

En inglés británico sonaría "som", mientras que en USA se pronuncia "sam".

38.- Speak

Los hispanohablantes no tenemos palabras que empiecen con "sp", "sm", "st", o "sl". Por ello, se tiende a agregar una "e" para facilitar la pronunciación de palabras en inglés con estas características. En este caso, "hablar" debería sonar "spíik".

39.- Suit

Aquí pasa lo mismo que en la palabra número 19, que se omite la "i". Entonces, debería sonar : "súut".

40.- Talk

Como en el número 10, la "l" no suena. Se debería pronunciar "tók".

41.- These

El sonido de esta palabra suele ser confundida con el de la siguiente. Esta en concreto debería sonar : "díis".

42.- This

Como lo mencionamos en el número anterior, este artículo se suele pronunciar de forma equivocada. En este caso, su sonido debería ser : "des", con la "e" muy suave.

43.- Us

Una palabra de sólo dos letras que también se suele escuchar diferente al original. Su pronunciación debería ser "ás".

44.- Very

El sonido de esta palabra es diferente en USA y UK. Los británicos suelen pronunciarla como "véri", pero en USA suena más la "r", "vérri".

45.- Walk

Se pronuncia de manera similar a la palabra "hablar". Así quedaría : "uók".

46.- Women

El plural de "woman" suele dar dolores de cabeza porque suena muy distinta de su forma singular. El sonido más cercano es : "uímen".

47.- Work

Pocos saben que la pronunciación británica de esta palabra, obvia el sonido de la "r". En realidad suena como "uóok".

48.- Would

Otra palabra en la cual no suena la "l". Se pronuncia "uúd".

49.- Write

Al sonar la "w" como la vocal "u" en algunas palabras, muchas personas tienden a pronunciarla también aquí. No es correcto. En este caso es muda y en esta palabra, su sonido es similar al de "right". Lo más acertado es decir "ráit".

50.- Your

El posesivo de "you", no suena como este. Su pronunciación debería ser : "iór", que es la misma que de "you're", la contracción de "you" + "are".



domingo, 17 de febrero de 2019

BACKSTREET BOYS - INCOMPLETE

1.- Historia

El productor norteamericano Louis Jay Pearlman creó en los noventas grupos de chicos como este. Ante la fama alcanzada por NKOTB, algunos productores intentaron hacer lo mismo. Lou Pearlman atrajo la atención de jóvenes en busca de una oportunidad en el mundo de la música, mediante un anuncio de búsqueda de nuevos artistas. Backstreet Boys estaba compuesto (como NKOTB) por 5 chicos y sus canciones fueron creadas por compositores profesionales.

Fuente : http://the-music-history.blogspot.com/


2.- Lyrics

Empty spaces fill me up with hopes
Distant faces with no place left to go
Without you within me I can't find no rest
Where I'm going is anybody's guess


Chorus

I tried to go on like I never knew you
I'm awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I'm going to be is incomplete


Voices tell me I should carry on
But I am swimming in an ocean all alone
Baby, my baby it's written on your face
You still wonder if we made a big mistake

Repeat chorus

I don't mean to drag it on
But I can't seem to let you go
I don't want to make you face this world alone
I want to let you go

Repeat chorus


3.- Vocabulario

- Empty = Vacío

- Fill up = Llenar

- Within = Dentro

- Guess = Adivinar

- Go on = Continuar

- Awake = Despierto

- Unbroken = Intacto

- Carry on = Continuar

- Written = Escrito

- Wonder = Preguntar(se)

- Drag = Alargarse, Hacerse interminable.

- To face = Encarar, afrontar.


4.- Gramática

a) Presente Simple

La mayor parte de la letra está en este tiempo verbal. Ejemplos :

- Empty spaces fill me up with hopes.

- I'm awake but my world is half asleep.

- Voices tell me I should carry on.

- I want to let you go.

b) Presente Continuo

- I am swimming in an ocean all alone.

c) Pasado Simple

- I tried to go on like I never knew you.

d) "Going To" Futuro

- But without you all I'm going to be is incomplete.


5.- Videoclip




lunes, 4 de febrero de 2019

GONE BUT NOT FORGOTTEN


Existen algunos temas, los cuales solemos evitar hablar incluso en nuestro idioma. Hablar acerca de personas que ya no están, es decir, personas fallecidas, es uno de ellos.
Este artículo tiene como fin el alcanzar algunos términos en relación a este tema, porque seguro que alguna vez nos lo encontraremos en un documento o nos tocará hablar de ello.

1.- Vocabulario

- To die = Morir

- Dead = Muerto

- Death = Muerte

- Funeral = Funeral

- Burial = Entierro

- Bury = Cavar

- Casket / Coffin = Ataúd

- Cremation = Cremación

- Urn = Urna

- Crown Wreath = Corona de flores.

- Condolences = Condolencias, pésame.


2.- Otras Formas de Decir "To Die"

- To pass away

- To be gone


3.- Frases y Expresiones

- Rest In Peace (R.I.P.) = Descansar en paz.

- I'm sorry about your lost = Siento su/tu pérdida.

- I'd like to give my condolences ... = Me gustaría dar mi pésame/mis condolencias...

- I'm sorry you are dead. (En el funeral, delante del fallecido.)

- It was nice knowing you = Fue bonito conocerte.


4.- Más Vocabulario

- Funeral services = Exequias

- Funeral procession = Cortejo fúnebre


5.- Otras Expresiones

- To die a natural death. = Morir de muerte natural.

- To die in his / her sleep. = Morir dormido/a

- To die in an accident. = Morir en un accidente.

- To die of cancer. = Morir de cáncer.

- His / Her memory will never die. = Nunca le / la olvidaremos.

- His / Her secret died with him / her. = Se llevó el secreto a la tumba.




domingo, 20 de enero de 2019

TO - FOR

En esta ocasión, explicamos la diferencia entre estas dos preposiciones que suelen traer de cabeza a los estudiantes de inglés.

1.- TO - Definition

La palabra "TO" se define como "a", "hacia" y "para". Estas tres definiciones nos van a ayudar a saber cuando colocar esta preposición.

Ejemplos :

- John goes to work. = John va a trabajar. / John va hacia el trabajo.

- It's a quarter to five. = Son un cuarto para las cinco. / Son las cinco menos cuarto (España).

- Give it to me. = Dámelo a mí.


2.- TO - Other uses

a) Esta preposición sirve también para acompañar a un verbo en infinitivo, es decir, sin conjugar.

Ejemplo :

- To go = Ir

- To study = Estudiar

- To work = Trabajar


b) También se utiliza para separar dos verbos principales

Ejemplos :

- I want to play.

- He studied to pass the exam.

- Mike likes to go to the beach.


NOTA.- Dos verbos principales tienen que ir separados por la preposición "to" o colocando el segundo verbo acabado en "-ing"

3.- FOR - Definition

Las definiciones para "for" son : "por", "para", "durante" y "debido" o "porque".

Ejemplos :

- This is for you. = Esto es para ti.

- I'm waiting for him. = Estoy esperando por él.

- James was taking a nap for 2 hours. = James estaba haciendo la siesta durante 2 horas.

- You can't go home now, for it's too late. = No puedes irte a casa ahora, porque es demasiado tarde.


4.- FOR - Other uses

- También suele ir acompañado de expresiones o phrasal verbs.

Ejemplo :

- Look for = Buscar

- Die for = Ansiar

- Care for = Cuidar(se)


5.- Recomendaciones

a) Aprender las definiciones de cada una de las preposiciones.

b) Evitar el uso de traductores en línea.

c) Verificar el sentido de la frase o expresión cuando se traduzca. Esto último no es recomendable salvo, en casos de duda.



domingo, 6 de enero de 2019

NO, NOT

A veces, los alumnos dudan entre las formas negativas NO y NOT. Esperamos que el siguiente artículo aclare sus dudas.

1.- NO

a)

Colocamos esta forma negativa antes de una "Noun Phrase". Ejemplo :

- No milk today.

- There's no address on this envelope.

- No more lonely nights.

b)

También se usa en avisos y/o carteles. Ejemplo :

- No smoking!

- No entry!


2.- NOT

a)

Se utiliza antes de cualquier tipo de frase. Ejemplo :

- Not suitable for children under 3 years old.

- Not in the summer.

b)

También se usa con los verbos auxiliares y modales. Ejemplo :

- It is not true / It isn't true.

- Are you ready or not?

- You can't go in there. / You can not go in there.

- He won't be late. / He will not be late.

NOTA .- En ocasiones, separar NOT del verbo auxiliar o modal hace que la frase suene algo ruda o fuerte.


3.- Expresiones con NO

Algunas de las expresiones más comunes con NO, son :

- No problem = No hay problema / Sin problema.

- No idea = Ni idea.

- No good = No es bueno.


4.- Expresiones con NOT

Algunos ejemplos son :

- Not so! = ¡No es así!

- Of course not! = ¡Por supuesto que no!

- Certainly not = ¡Claro que no!

- Not at all! = ¡De nada!


5.- Recomendaciones

- Aprender a usar NOT con los verbos auxiliares y modales. Los otros tipos de verbos NO se pueden utilizar igual.

- I can't go. ✔

- I go not / I gon't. ❌

- Evitar usar NO en lugar de NOT. Así se evita la confusión.