Significa "quizá(s)" y se utiliza para indicar duda o incertidumbre.
- Maybe I won't go to the party.
- I feel sick now. I have got a virus maybe.
A veces también se utiliza en señal de una posibilidad casi segura.
- The exam was really easy. Do you think I'm going to pass?
Maybe!
2.- May Be
Es la combinación del verbo modal "may" y el verbo "be". Se traduce como "podría ser / estar". No tiene nada que ver con "maybe".
- It's very early. Jack may be still sleeping.
- The 23:55 train may be the last train of the day.
3.- Perhaps
Significa lo mismo que "maybe", pero existen un par de diferencias.
a) Es más formal
- He was, perhaps, not good enough for that position.
b) Puede ubicarse al inicio, en el medio o al final de la frase. En el caso de "maybe", sólo al inicio y al final.
- Perhaps, this book is great.
- This book perhaps, is great.
- This book is good, perhaps.
4.- Errores comunes
a) Maybe - May be
-
b) Perhaps
-
5.- Recomendaciones
- Utilizar ambos adverbios según lo explicado.
- Evitar mezclar ambas palabras en una misma conversación o explicación oral o escrita.
- Evitar el uso excesivo de cualquiera de ellas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario