domingo, 8 de enero de 2017

DON'T WORRY, BE HAPPY

I.- Historia

En 1988 sonaba por las emisoras una canción cuando menos curiosa. "Don't Worry, Be Happy" tenía la particularidad de no contar con instrumento alguno. Los sonidos o melodías eran creadas "A Capella" por Bobby McFerrin, un cantante de JAZZ nacido en Manhattan en 1950. Este tema llegó al primer lugar de los rankings incluyendo el de Billboard donde permaneció durante 2 semanas consecutivas.
http://the-music-history.blogspot.com.es/2016/10/curiosidades-musicales.html

II.- Lyrics

Here's a little song
(jírs a lítel song)
I wrote
(ái róut)
You might want to sing it
(iú máit uán tu síng it)
Note for note
(nóut for nóut)
Don't worry, be happy
(dónt uórri, bi jápi)
In every life
(in évri láif)
we have some trouble
(uí jaf sam trábol)
But when you worry
(bat uén iú uórri)
you make it double
(iú méik it dábol)
Don't worry, be happy
(dont uórri, bi jápi)
(Don't worry, be happy now)

Don't worry
Be happy
Don't worry, be happy

Ain't got no place
(éin gat nóu pléis)
to lay your head
(tu léi iór jed)
Somebody came and
(sambádi kéim and)
took your bed
(túk iór bed)
Don't worry, be happy
(dont uórri, bi jápi)
The landlord say
(de lándlord séi)
your rent is late
(iór rent is léit)
He may have to litigate
(ji méi jaf tu lítigeit)
Don't worry, be happy
(dont uórri, bi jápi)
(Look at me, I'm happy)

Don't worry
Be happy
(Here, I'll give you my phone number. When you're worried you call me. I'll make you happy)
Don't worry
Be happy

Ain't got no cash
(éint gat nóu kash)
Ain't got no style
(éint gat nóu stáil)
Ain't got no gal
(éint gat nóu gal)
To make you smile
(tu méik iú smáil)
But, don't worry
(bat dont uórri)
Be happy
(bi jápi)

'Cause
(kos)
When you're worried
(uén iór uórried)
your face will frown
(iór féis uíl fráun)
And that will bring
(and dat uíl bring)
everybody down
(évribadi dáun)
So, don't worry
(so, dont uórri)
be happy
(bi jápi)
Don't worry
be happy now

Don't worry
Be happy
Don't worry
Be happy (bis)

Now there,
(náo der)
is this song I wrote
(is dis song ái róut)
I hope you learned it
(ái jóup iú lérnd ít)
note for note
(nóut for nóut)
Like good little children
(láik gud lítel children)
Don't worry
Be happy

Listen to what I say
(lísen tu uát ái séi)
In your life
(in iór láif)
expect some trouble
(ékspect sam trábol)
when you worry
(uén iú uórri)
you make it double
(iú méik it dábol)
Don't worry
Be happy
Be happy now

Don't worry
Be happy
Don't worry
Be happy (bis)

(Don't worry, don't worry
(dont uórri, dont uórri)
Don't do it, be happy
(dont dú it, bi jápi)
Put a smile on your face
(put a smáil on iór féis)
Don't bring everybody
(dont bring évribadi)
down like this
(dáun láik dis)
Don't worry
(dont uórri)
It will soon pass
(it uíl sun pas)
whatever it is
(uatéver it is)
Don't worry
be happy
I'm not worried
(áim not uórried)
I'm happy)
(áim jápi)

III.- Vocabulario

- Trouble = Problema
- Lay = Apoyar
- Landlord = Casero, propietario del inmueble alquilado.
- Litigate = Litigar, enjuiciar
- Gal = Chica
- Frown = Fruncir el ceño.

IV.- Grammar

a) Present Simple Tense

- We have some trouble.
- The landlord say your rent is late.

NOTA.- Aquí debería ser "Says" por tratarse de la tercera persona del singular.

b) Simple Past Tense

- Somebody came and took your bed.
- I hope you learned it note for note.

c) Future (Will)

- I'll give you my phone number.
- Your face will frown.

d) Ain't

Se trata de una contracción muy utilizada en canciones. En este caso es la combinación de "have" + "not". Entonces sería por ejemplo:

- Ain't got no cash = Haven't got no cash = No tienes dinero.

e) Modal Verbs

- You might want to sing it.
- He may have to litigate.

f) Hope, expect, wait

Los tres significan lo mismo en castellano. Pero, cada uno de ellos se utiliza de forma distinta en inglés.

- Hope = Esperar (Verbo); Esperanza (Sustantivo).

I hope you learned it note for note = Espero que lo hayan aprendido nota a nota.

- Expect = Esperar por un suceso (en algún caso por persona/s).

In your life expect some trouble = En tu vida espera algunos problemas.

- Wait = Esperar por algún medio de transporte o por alguna persona.

I'm waiting for the bus = Estoy esperando al bus.
He waited outside = Él esperó fuera.

V.- Videoclip


No hay comentarios:

Publicar un comentario