1.- Historia
EXTREME se formó en 1983 en BOSTON, USA. Se hicieron famosos casi 10 años mas tarde con "More Than Words", una balada acústica. Pero en general su música es una mezcla entre el POP, METAL, FUNK y BLUES.
Fuente : http://the-music-history.blogspot.com.es/2009/08/hard-and-heavy.html
2.- Lyrics
Saying "I love you"
(séyin ái lóv iú)
Decir "Te amo"
is not the words
(is nót de uórds)
No son las palabras
I want to hear from you
(ái uánt tu jíar from iú)
Que quiero escuchar de ti
It's not that I want you
(its nót dat ái uánt iú)
No es que yo quiera
not to say, but
(nót tu séi bát)
que no lo digas, pero
if you only knew
(íf iú ónli níu)
si sólo supieras
How easy
(jáo íisi)
Cuán fácil
it would be
(it uúd be)
sería
to show me
(tu shóu mi)
demostrarme
how you feel
(jáo iú fíil)
lo que sientes
More than words
(mór dan uórds)
Más que palabras
is all you have to do
(is ól iú jáf tu dú)
es todo lo que tienes que hacer
to make it real
(tu méik it ríel)
Para hacerlo real
a)
Then you wouldn't
(den iú uúdent)
Entonces no
have to say
(jaf tu séi)
tendrías que decir
that you love me
(dat iú lov mi)
que me amas
'Cause I'd already know
(kos áid olrédi nóu)
Porque ya lo sabría
b)
What would you do?
(uát uúd iú du)
¿Qué harías?
if my heart
(if mái jart)
si mi corazón
was torn in two
(uás tórn in tú)
se partiese en dos
More than words
(mór dan uórds)
Más que palabras
to show you feel
(tu shóu iú fíil)
para demostrarme
that your love for me
(dat iór lov for mi)
que tu amor por mí
is real
(is ríel)
es verdadero
What would you say?
(uát uúd iú say)
¿Qué dirías?
If I took those words away
(if ái túk dóus uórds auéi)
Si quitase estas palabras
Then you couldn't
(den iú kúdent)
Entonces no podrías
make things new
(méik zings níu)
hacer cosas nuevas
just by saying
(yast bái séyin)
sólo con decir
"I love you"
(ái lov iú)
"Te amo"
La da da da ....
Now that I've tried to
(náo dat áif tráid tu)
Ahora que he intentado
talk to you and
(tól tu iú and)
hablar contigo y
make you understand
(méik iú ánderstan)
hacerte entender
All you have to do is
(ól iú jaf tu du is)
Todo lo que tienes que hacer es
close your eyes and
(klóus iór áis and)
cerrar tus ojos y
just reach out your hands
(yast rích áut iór jands)
extender tus manos
And touch me
(and tách mi)
Y acaríciame
hold me close
(jold mi klóus)
tenme cerca
Don't ever let me go
(dont éva let mi góu)
No me dejes ir nunca
More than words
(mor dan uórds)
Más que palabras
is all I ever
(is ól ái éva)
es todo lo que yo
needed you to show
(níded iú tu shóu)
necesitaba que me demuestres
Repeat a, b.
3.- Vocabulario
- Hear = Escuchar
- Feel = Sentir
- 'Cause = Because = Porque
- Already = Ya
- Reach out = Extender, alargar, alcanzar
- Hold = Coger
- Let = Permitir, dejar
- Ever = Alguna vez, siempre, nunca
4.- Gramática
a) Nos encontramos con el uso del verbo modal "would".
- It would be
- What would you do?
- 'Cause I'd already know
En este último, "would" se contrae con el sujeto "I".
b) Observamos algunos verbos peculiares.
- Torn .- Es el pretérito de Tear, que significa romper o rasgar (como verbo) y si actúa como sustantivo se traduce como lágrima.
- Tried .- Es el pasado de Try que tiene varios significados. Dos de los más comunes son "tratar / intentar" y "probar".
- Touch.- La traducción literal primera sería "Tocar", pero también (como en esta canción) significa "acariciar".
- Close .- Cuando actúa como verbo generalmente se interpreta como "cerrar". Pero también significa "cerca".
5.- Videoclip
No hay comentarios:
Publicar un comentario