La palabra "idiom" equivale a "modismo" en nuestro idioma. Un modismo es una expresión fija cuyo significado no es literal.
Estos son 10 de los modismos en inglés más comunes y utilizados.
1.- Actions speak louder than words
Es el equivalente a "una acción vale más que mil palabras".
2.- All ears
Esta es la expresión "ser todo oídos" en nuestro idioma.
3.- Barking up the wrong tree
Se puede interpretar como "ir por la línea equivocada". Existen distintas formas en distintos países de habla hispana.
4.- Bed of roses
Además del título de una canción, esta expresión equivale a "camino de rosas".
5.- Best of both worlds
Este "idiom" también formó parte de una canción. Se traduce como "lo mejor de dos mundos".
6.- Call it a day
Este modismo se utiliza cuando se da por finalizada una tarea o una actividad laboral.
7.- Can't judge a book by its cover
"No se puede juzgar a un libro por su portada" sería la traducción más cercana a esta expresión.
8.- Cry over the spilt milk
Cuando alguien se queja por algo del pasado, lo que hace es "llorar sobre la leche derramada".
9.- Hit the road
Es "iniciar un viaje o partir".
10.- Kill two birds with one stone
En español o castellano es "matar dos pájaros de un tiro".
No hay comentarios:
Publicar un comentario