En nuestro idioma ambos tienen el mismo significado, "Escuchar" u "Oír". Por ello, existe cierta confusión en su uso.
2.- Listen to
Utilizamos "Listen to" cuando nos referimos a una acción.
- Listen to me, please.
- John is listening to the radio.
2.1.- Palabras y expresiones
- Have a listen = Escuchar
- To be a good listener = Saber escuchar.
- Listener = Oyente (radio)
3.- Hear
Se usa generalmente con todos los sonidos que hay a nuestro alrededor y que percibimos de forma natural.
- I heard a noise. = Escuché un ruido.
- Did you hear the storm last night? = ¿Escuchaste la tormenta anoche?
3.1.- Palabras y expresiones
- Hear a pin drop. = Oír el vuelo de una mosca.
"It was so quiet, I could hear a pin drop." = "Era tan silencioso que podía oír el vuelo de una mosca."
- Hear about something = Oír acerca de algo.
"Have you heard something about this topic?" = "¿Escuchaste algo acerca de este tema?"
- Hear from somebody = Tener noticias de alguien.
"I'm looking forward to hear from you soon." = "Espero tener noticias suyas/tuyas pronto."
- To be hard of hearing = No escuchar bien.
- Let's hear it for somebody/something. = Alabar algo / a alguien.
4.- Más información
A veces utilizamos "Listen to" o "Hear" indistintamente para hacer énfasis en algo.
- Did you hear that interview?
- Did you listen to that interview?
A diferencia de "Listen to", "Hear" no suele ir acabado en "_ing".
- I love listening to Pop music.
-
Casi siempre, las dos palabras que conforman "Listen to" van juntas.
- Dan listens to the radio every morning.
- Matt listened carefully to what the doctor said.
- When teachers speak, students listen.
- Guys, listen!
5.- Recomendaciones
- Evitar el uso de traductores en internet.
- Utilizar algunas frases guía como: "I love listening to the radio." y "Have you heard the news?".
- Recordar sus formas pasadas, "Listened to" y "Heard".
No hay comentarios:
Publicar un comentario